Belemtürk Haber Merkezi – Belçika’nın Anvers şehrindeki Bindus salonunda Pazar günü saat 11:00’de bir araya gelen yeminli Türk tercümanlar, Anvers Başkonsolosu Büyükelçi İsmail Sefa Yüceer huzurunda toplu yemin törenine katıldılar.

Anvers Başkonsolosu Büyükelçi İsmail Sefa Yüceer’in yeni tayin edilmesinden dolayı, yeminli tercümanlarında Türkiye kanunlarına göre, yeni başkonsolosumuzun huzurunda yemin etme zorunluluğu bulunuyor. Bu sene yapılan yemin töreni tek tek yerine Anvers Bindus salonunda toplu olarak gerçekleştirildi.

Anvers Başkonsolosu Büyükelçi İsmail Sefa Yüceer, Belçika Adalet Bakanlığı’nın tercümanlık hizmet kalitesini artırmak amacıyla getirdiği yeni kuralları hatırlatarak, bu şartları taşımayan yeminli tercümanların listeden çıkarılacağını açıkladı.
Belçika Adalet Bakanlığı, en az 15 yıl yeminli tercümanlık tecrübesi olmayanların, hukuk derslerini içeren tercümanlık kurslarından sonra yapılacak sınavlarda başarılı olmalarını zorunlu kılıyor. Ayrıca Belçika Adalet Bakanlığı tarafından onaylanmış olması gereken sözlü tercümanlık ve yazılı tercümanlık kursları ayrı ayrı sınava tabi olacak. Bu sınavlardan başarıyla geçenlere yeminli tercümanlık sertifikası verilecek ve bu sayede hukuk uzmanları ve yeminli tercümanlar ulusal kayıt rehberine eklenip yeminli tercümanlık yetki belgesine sahip olacaklar. Tercümanlar dijital yemin sonrası, Adalet Bakanlığı tarafından tahsis edilen tercümanlık kimlik kartına sahip olacaklar.
Bu kapsamda, Anvers Başkonsolosu Büyükelçi İsmail Sefa Yüceer, önümüzdeki yıldan itibaren Belçika Adalet Bakanlığı’nın kriterlerine uygun olan yeminli tercümanları, tercümanlık yemin törenine davet edeceklerini bildirdi.
Başkonsolos Büyükelçi İsmail Sefa Yüceer vatandaşların, özellikle yazılı tercümanlık ücretlerinin bazen 4 katına kadar farklılık gösterdiği şikayetinde bulunduğunu söyleyerek, bu şikayetleri dikkate alacaklarını ve vatandaşların fahiş fiyatlar altında ezilmelerine müsade etmeyeceklerini belirterek, bu gibi tercümanların davet listesinden çıkarılacağı uyarısnda bulundu.
Houthalen – Helchteren belediye başkan yardımcısı Mustafa Aytar ise, “34 yıldan beri yeminli tercümanım. Belçika’da yeminli tercümanlık belirli kraterler altına alındı. En az 15 yıl ve üstü tercümanlık yapanlar tercümanlık listesine alınacak. 15 yıldan daha az tercümanlık yapanlar eğitim kurslarına katılarak sınavda başarılı olmaları gerekiyor. 2022 yılında çıkan bu yasaya göre, yazılı olarak tercümanlık yapanların sayısı 121, sözlü olarak tercümanlık yapanların sayısı ise 118 kişi olarak tercümanlık kütüğüne alınmıştır. Bazı arkadaşlarımızda geçici olarak alınmışlardır. Yılbaşına kadar bu dediğim eğitim şartlarını yerine getirdikleri takdirde, bu arkadaşlarımızda kalıcı tercümanlar listesine alınacaklardır. Amacımız yeminli tercüman olan arkadaşlarımızla birlikte, özellikle Türkçe-Hollandaca tercümanlık yapan arkadaşlarla birbirimize olan desteğimizi güçlendirmek için bir dernek kurma ihtiyacı duyduk. Bu derneği fiili olarak kurduk. Kendileri beni Başkan olarak tayin ettiler. En yakın zamanda genel kurul toplantısı düzenleyerek yeni yönetim kurulunu oluşturacağız. Hem Adalet Bakanlığı, hemde sayın başkonsolosumuz tarafından tanınarak eğitim seminerleri düzenlemek ve arkadaşlarımızı güçlendirmek istiyoruz.” dedi.
HABER FOTOĞRAFLARI















Brüksel’de bir adam karısını, 1 yaşındaki kızını ve 13 yaşındaki oğlunu öldürdü
1
Boşanma davasında eşlerin Türkiye’deki banka hesapları paylaşılır mı?
44201 kez okundu
2
Belçika’da Cumhurbaşkanlığı ikinci tur seçimleri için 3 seçim bölgesinde oy kullanılacak
25399 kez okundu
3
Genç Bedirhan’a ölüm hiç yakışmadı
19534 kez okundu
4
Belçika’nın Gent şehrinde Merve Akbel tren kazasında hayatını kaybetti
19365 kez okundu
5
YURTDIŞINDA YAŞAYAN TÜRKLERE E – DEVLET SİSTEMİNİN FAYDASI VAR MI ?
18851 kez okundu